advert 0:
advert: all
device 1:all
device 2:all
advert final: all
Włącz radio

To o tym jest hit lat 70. Polacy do dziś źle tłumaczą

2 min. czytania
06.02.2025 18:21
Zareaguj Reakcja

Bob Marley był jedną z najważniejszych postaci rozwijającej się sceny reggae. Na początku lat 60. założył zespół Bob Marley and the Wailers, w którego repertuarze znalazła się najbardziej znana piosenka tego gatunku. Jednakże autorstwo "No Woman No Cry" jest mu błędnie przypisywane.

Bob Marley był jednym z pionierów muzyki reggae.
fot. Wikimedia / ETH-Bibliothek Zürich / Patrick Lüthy / CC BY-SA 4.0 / Kaspiax / Dom. publ.
  • Bob Marley przez wiele lat wykonywał piosenkę "No Woman No Cry" podczas występów na żywo.
  • Na przestrzeni lat rozpowszechniło się błędne przeświadczenie, że to on jest autorem kompozycji.
  • Ponadto źle tłumaczony tytuł przeboju doprowadził do błędnej interpretacji całego tekstu.

Bob Marley w 1963 roku wraz z Peterem Toshem oraz Bunny Wailerem założył zespół Bob Marley and the Wailers. W repertuarze grupy znalazła się między innymi piosenka "No Woman No Cry", którą umieszczono na siódmym albumie studyjnym grupy, zatytułowanym "Natty Dread". Wielu ludzi uważa, że to Marley jest autorem piosenki, chociaż nie jest to prawdą.

Rozwiąż quiz muzyczny. Jesteś mistrzem, jeśli zgarniesz 100 proc. punktów! Dalszą część artykułu znajdziesz pod quizem...

Quiz: Quiz. Kultowi wokaliści PRL. 17/20 tylko dla wybrańców!

Narodowe Archiwum Cyfrowe
1/20 Który z artystów PRL znajduje się na zdjęciu?

Bob Marley wcale nie jest autorem

Jako autora "No Woman No Cry" uznano Vincenta Forda, który był przyjacielem Boba Marleya. W oryginalnej wersji studyjnej piosenki użyto automatów perkusyjnych oraz słynnych organów Hammonda. Za opracowanie tej aranżacji najprawdopodobniej odpowiedzialny był kompozytor Jean Roussel.

Kwestia autorstwa to jednak niejedyna ciekawostka związana z utworem. Hit lat 70. jest również bardzo często źle tłumaczony.

Redakcja poleca

Na przestrzeni lat bardzo popularna stała się nietrafiona interpretacja, mówiąca, że brak kobiet w otoczeniu eliminuje powody do płaczu. Jednakże wynika ona ze błędnego tłumaczenia samego tytułu piosenki. Powszechnie znany "No Woman No Cry" w oryginalnym języku, czyli jamajskim patois, powinien zostać zapisany jako "No, Woman, Nuh Cry".

Kobiety jednak nie doprowadzają do płaczu

Ta drobna różnica okazuje się znacząca, ponieważ w tym kontekście całkowicie zmienia znaczenie tej frazy. Słowa te oznaczają zatem mniej więcej tyle, co "Kobieto, nie płacz".

Redakcja poleca

O znaczeniu całego utworu wypowiedział się Aston Barrett, basista Bob Marley and the Wailers, w wywiadzie udzielonym po latach dla magazynu NME.

Piosenka jest oczywiście o sile w matce, sile w kobietach. A my kochamy kobiety z twardą psychiką, czymś w rodzaju trzonu. Muszą być jak lwice! Kobieta silna, niezależna od mężczyzny. Oczywiście mężczyzna jest po to, aby ci pomóc, ale na każdego mężczyznę, który odniósł sukces, przypada dobra kobieta — wyjaśnił muzyk.

Oglądaj

Kliknij tutaj i słuchaj naszego radia na żywo bez żadnych opłat na ZlotePrzeboje.pl!