„Shrek 5”. Kiedy premiera? Znamy datę! Zobacz zwiastun
Wytwórnia DreamWorks ma fantastyczną wiadomość dla fanów filmu „Shrek”. Kultowa animacja doczeka się kolejnej, piątej części. Wiadomo, kiedy produkcja trafi do kin i którzy bohaterowie użyczą głosów głównym bohaterom.
„Shrek” doczeka się kontynuacji. Po blisko piętnastu latach od premiery ostatniej części animacji amerykańska wytwórnia DreamWorks zapowiedziała, że powstanie kolejna odsłona produkcji, opowiadającej o losach uwielbianego przez widzów ogra. Wiadomo już, kiedy film trafi na ekrany kin. Fani komedii mogą rozpocząć odliczanie.
Rozwiąż quiz o kultowych tekstach z filmu „Shrek”. Jesteś mistrzem, jeśli zgarniesz 100 proc. punktów! Dalszą część artykułu znajdziesz pod quizem...
Kultowy film doczeka się kontynuacji
„Shrek” zadebiutował na ekranach w 2001 roku. Pierwsza część filmu, wyreżyserowana przez Andrew Adamsona i Vicky Jenson, była adaptacją książki autorstwa Williama Steiga o tym samym tytule. Animacja opowiadała historię budzącego postrach ogra, który wiedzie spokojne życie na oddalonym od cywilizacji bagnie. W jego samotni zaczynają go jednak nachodzić postacie z bajek. By pozbyć się nieproszonych gości, Shrek zawiera z królem miasta Duloc układ – w zamian za uwolnienie z zamkowej wieży królewny Fiony ogr odzyska prawa do swojej ziemi.
Zobacz także: Ten hit „przylgnął do ich wizerunku”. W latach 80. ludzie szaleli na jego punkcie!
„Shrek” powraca. Kiedy premiera piątej części produkcji?
„Shrek” błyskawicznie zyskał popularność, na której fali zdecydowano się stworzyć kolejne części przygód tytułowego ogra. Ostatecznie animacja doczekała się trzech pełnometrażowych kontynuacji: „Shrek 2”, „Shrek Trzeci” i „Shrek Forever”, a także dwóch spin-offów: „Kot w butach” oraz „Kot w butach: Ostatnie życzenie”. Okazuje się jednak, że to jeszcze nie koniec serii. Wytwórnia DreamWorks potwierdziła, że powstanie piąta część produkcji.
„Shrek 5” ma trafić do kin 1 lipca 2026 roku. Shrekowi, Fionie i Osłowi głosów ponownie użyczą Mike Myers, Cameron Diaz i Eddie Murphy. W polskiej wersji językowej dialogi głównych bohaterów dubbingowali z kolei Zbigniew Zamachowski czy Agnieszka Kunikowska. Za cenione przez fanów animacji tłumaczenie, pełne zabawnych nawiązań do polskiej kultury popularnej odpowiadał Bartosz Wierzbięta.
Kliknij tutaj i słuchaj naszego radia na żywo bez żadnych opłat na zloteprzeboje.pl!